LINGUA ATLAS
F-01.03 · FRANCOUZŠTINA

VENIR

Sloveso pohybu; pomocné pro passé récent · v1.0
Infinitif présent
venir
Infinitif passé
être venu/e
Participe présent
venant
Participe passé
venu / venue
Gérondif présent
en venant
Základní význam
přijít / přicházet
INDICATIF - TEMPS SIMPLES
Personne Présent Imparfait Passé simple Futur simple
kmen vien-/ven- (změna při přízvuku) kmen ven- + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient kmen vin-/vîn- + -s, -s, -t, -mes, -tes, -rent (literární) kmen viendr- + -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
je viensvenaisvinsviendrai
tu viensvenaisvinsviendras
il / elle / on vientvenaitvintviendra
nous venonsvenionsvînmesviendrons
vous venezveniezvîntesviendrez
ils / elles viennentvenaientvinrentviendront
INDICATIF - TEMPS COMPOSÉS
Personne Passé composé Plus-que-parfait Passé antérieur Futur antérieur
être v présent + venu/e (shoda s podmětem) être v imparfait + venu/e être v passé simple + venu/e (literární) être ve futur simple + venu/e
je suis venu/eétais venu/efus venu/eserai venu/e
tu es venu/eétais venu/efus venu/eseras venu/e
il / elle / on est venu/eétait venu/efut venu/esera venu/e
nous sommes venus/esétions venus/esmes venus/esserons venus/es
vous êtes venu/e(s)étiez venu/e(s)tes venu/e(s)serez venu/e(s)
ils / elles sont venus/esétaient venus/esfurent venus/esseront venus/es
SUBJONCTIF
Personne Présent Passé Imparfait Plus-que-parfait
kmen vienn-/ven- + -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent sois/soit/soyons/soyez/soient + venu/e kmen vinss-/vîn- + -e, -es, -t, -ions, -iez, -ent (literární) fusse/fusses/fût/… + venu/e
je viennesois venu/evinssefusse venu/e
tu viennessois venu/evinssesfusses venu/e
il / elle / on viennesoit venu/evîntt venu/e
nous venionssoyons venus/esvinssionsfussions venus/es
vous veniezsoyez venu/e(s)vinssiezfussiez venu/e(s)
ils / elles viennentsoient venus/esvinssentfussent venus/es
CONDITIONNEL
Personne Présent Passé - 1re forme Passé - 2e forme
kmen viendr- + koncovky imperfekta serais/serait/… + venu/e fusse/fût/… + venu/e (= plus-que-parfait du subjonctif, literární)
je viendraisserais venu/efusse venu/e
tu viendraisserais venu/efusses venu/e
il / elle / on viendraitserait venu/et venu/e
nous viendrionsserions venus/esfussions venus/es
vous viendriezseriez venu/e(s)fussiez venu/e(s)
ils / elles viendraientseraient venus/esfussent venus/es
KONSTRUKCE PERIFRASTICKÉ

Venir vystupuje ve dvou rolích: jako významové sloveso pohybu (samostatně) a jako pomocné sloveso konstrukce venir de + infinitiv (passé récent — nedávno se něco stalo). Zde vidíme venir v opisných konstrukcích, kde je samo předmětem infinitivu jiného slovesa.

aller · venir de · être en train de + venir
Personne Futur proche Passé récent Présent progressif
aller v présent + venir venir de v présent + venir (tvar venir de venir se v praxi téměř nepoužívá) être en train de v présent + venir
je vais venirviens de venirsuis en train de venir
tu vas venirviens de venires en train de venir
il / elle / on va venirvient de venirest en train de venir
nous allons venirvenons de venirsommes en train de venir
vous allez venirvenez de venirêtes en train de venir
ils / elles vont venirviennent de venirsont en train de venir

Jedna myšlenka napříč systémem

Infinitif présent
venir chez moi
Infinitif passé
être venu/e chez moi
Participe présent
venant chez moi
Indicatif présent
Je viens chez toi.
Passé composé
Je suis venu/e chez toi.
Passé récent
Je viens d'arriver.

Impératif a použití

viens ! · venons ! · venez ! | passé : sois venu/e ! · soyons venus/es ! · soyez venu/e(s) !
⚠ venir + à + infinitiv nese jiný význam než venir de + infinitiv: venir à = shodou okolností (Si tu viens à le voir …), venir de = nedávno (Je viens de le voir).
⚠ 3. plurál present je viennent (s dvojitým n), nikoli venent — na rozdíl od passé simple vinrent.
⚠ Nezaměňovat venir s tenir; přestože sdílejí typ konjugace (viens/tiens, vint/tint), významově jsou zcela odlišné.

Vizuální legenda

venir a jeho tvary
pomocné être
osobní koncovka
zcela nepravidelný tvar
Výslovnost: venir [v(ə)niʁ], venu [vəny], venant [vənɑ̃]